Энди Митчелл: Вкусный кусочек счастья. Дневник толстой девочки, которая мечтала похудеть №UF84M

Энди Митчелл: Вкусный кусочек счастья. Дневник толстой девочки, которая мечтала похудеть
12+
Автор: Митчелл Энди
Переводчик: Захаров А. В.
Редактор: Цурихина Ю.
Издательство: Эксмо, 2017 г.
Серия: Аппетит к жизни

Энди Митчелл, толстая девочка с проблемами в семье, и в школе, и на работе. Бывали времена, когда она весила 136 кг, а бывало — 63 кг. В иные периоды она считала каждую съеденную крошку, а в другие — машинально покупала большие порции картофеля фри (хотя даже не любила его). Случалось, что она в одиночку съедала огромный торт, наслаждаясь, «заедая нервы», а через какое-то время вспоминала — и терзала себя за каждый съеденный кусок.
Однако ни тот, ни другой путь не принесли ей счастья.
В ваших руках — история обретения гармонии с собственным телом, достижения физического и психического комфорта, получения работы мечты и встречи с кумиром детства Леонардо Ди Каприо. В ваших руках — дневник отчаявшейся девушки, идущей путем проб и ошибок. В ваших руках — ответ на вопрос, терзающий всех девушек планеты: как скинуть или набрать вес — стать счастливой и при этом не возненавидеть себя!

Чтобы скачать, выберите формат:

Последние комментарии на сайте:

Пользователь UNVVUCH пишет:

еще немного фото книжки)

Пользователь JKXSJAC пишет:

А серию-то продолжают печатать, и она продолжает собирать восторженные отклики! Я даже засомневалась в своём предыдущем отзыве, так как писала его спустя порядочное время после прочтения. Решила не полениться и заново открыть вторую книгу, а то вдруг я всё напутала и ошиблась?
На сей раз взялась за текст, приняв два допущения: а) существуют девушки с таким багажом знаний как Аля (да их мало, но они есть); б) так называемое «Средневековье» здесь — декорации.
И что же я получила в итоге? Сильное удивление от осознания того, как я могла читать это вплоть до третьей книги. Правильно говорят те, кто считает современную массовую литературу своего рода наркотиком.
Начну с того, что язык книги просто никакой — его нет. Так можно писать конспекты, протоколы, документы, но только не художественную литературу. Из-за этого не возникает погружения в мир книги, ты как будто читаешь конспект чьей-то наспех рассказанной истории. Однако при всей кажущейся скорости повествования, текст умудряется регулярно «провисать», когда автор пускается в излишние подробные описания-пояснения.
Но и это ещё не всё: много коротких, рваных предложений, не говоря уже о большой беде автора — неумении нормально делить текст на абзацы. Очень часто текст состоит из «столбиков» коротких предложений с красной строки. Редактор, видимо, не стал вносить правки просто по той причине, что тогда бы работа над черновиком превысила бы отпущенные издательством сутки (а примерно столько редактор в «Альфе» сейчас и тратит на проверку «рукописи», остальное время — это ожидание своей очереди).
Не украшает текст и обилие сниженной лексики ни к месту, а также проскальзывающие плоские шутки (это я не про медицинский юмор, если что).
Никуда не делись подмеченные ранее несогласованности и несоответствия, как в сюжете, так и в поведении героини. Например, Лиля-Аля при знакомстве с учителями и главой охраны падчерицы, а также доверенным мужа и подчиненным отца сначала во всей красе показывает новую себя, а потом тут же строит перед доверенным мужа «полную идиотку» и он, конечно же, ведётся!
Описываемые события часто напоминают спектакль написанный с одной целью — воспеть дифирамбы главной героине. Все персонажи действуют, как надо Але. Она легко «читает» малознакомых людей и получает желаемые реакции в ответ на свои действия. Поражает потрясающая прозорливость девушки и умение предугадывать ход практически всех событий.
Даже приняв допущение А, образ Али всё равно разваливается потому, что смотрит на мир и думает она как зрелая женщина за тридцать, а не как двадцатилетняя девушка из благополучной семьи, постоянная погруженная в обучение и саморазвитие. Да, героиня могла бы быть такой, но для этого прошлое должно было быть совершенно другое.
Зачем было «молодить» Алю, если пишется зрелая баба (простите, но я воспринимаю Алю именно так) за тридцать, тоже непонятно. Юных дев и взрослых женщин с мозгами подростков в историях о попаданках пруд пруди, так зачем заводить ещё одну, если из под пера упорно выходит другое?.. Тело-то героиня всё равно получает чужое, а с девственностью ещё в своём прежнем успела расстаться.
Интересное решение предложено автором и при погружении героини в агрессивную среду: попадая в суровую эпоху, Аля и сама ожесточается, перестаёт стесняться в средствах, когда на кону оказывается её жизнь и безопасность. Обычно авторы показывают наоборот — то, как человек сохраняет в себе человеческое, несмотря на выпавшие испытания, а если же и идут по подобному пути, то потом героя ждет прозрение и/или закономерная кара. Но не в «Средневековой истории» — здесь, нас призывают забыть о гуманизме, ведь даже в Библии говорилось: «поднявший меч от меча и погибнет»! Что является искажением смысла библейского высказывания, но разве кто-то сейчас читает Библию?
Замечу, что досталось не только Библии, но и классикам мировой литературы. Так, где-то услышав о том, что Александр Сергеевич употреблял в письмах к жене слово «брюхата» и не заинтересовавшись почему, автор устами Али выдает однозначную оценку и писателю и его творчеству: «бросила читать Пушкина раз и навсегда». Не обошла она вниманием и «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» Марка Твена. Возможно, тот перевод романа, который я читала, был жестко подправлен цензурой, но я не помню столь замечательной «любовной алгебры приличного рыцаря», приписываемый Твену в «Средневековый истории». Или каждый видит своё?..
В очередной раз я не нашла светлых / положительных / сильных сторон в придуманном параллельном мире и его представителях. Всё-то у них Але нужно править, всё изобретать, всё внедрять. А люди (за исключением союзников героини — ну, не могут же у неё в свите быть дураки и бездари!) — убогие, глупые ничтожества, прозябающие в своём невежестве и серости.
Да-а-а… всё-таки я была права в тот раз — «Средневековая история» Гончаровой — это очередная провалившаяся попытка написать историю о попаданке-не-Мери-Сью.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

RELATED POST

Эльдар Рязанов: Моя портретная галерея №GJRB8

12+ Автор: Рязанов Эльдар Александрович Редактор: Костерина Т. Издательство: ПРОЗАиК, 2015 г.Книга знаменитого кинорежиссера Эльдара Александровича Рязанова, основанная на циклах…

Вера Акименко: Развивающие лексико-грамматические занятия №P90YQ

Автор: Акименко Вера Михайловна Редактор: Казакова Н. Издательство: Феникс, 2010 г. Серия: Сердце отдаю детямВ пособии даются описания и рекомендации…

Бронислав Виногродский: Чжуан-цзы Бронислава Виногродского. Книга о знании и власти №PJB0D

16+ Автор: Виногродский Бронислав Брониславович Редактор: Серов А. Издательство: Эксмо, 2016 г. Серия: Искусство управления миром «Сон Чжуан-цзы», в котором…

Якоб Огард: Атака в шахматной партии. Том 2 №KQ008

Автор: Огард Якоб Переводчик: Худяков Сергей Редактор: Ельков Андрей, Ионов Вадим Издательство: Русский шахматный дом, 2016 г. Серия: Шахматный университетТрехтомник…